TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 3:26

Konteks
3:26 But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he 1  said to me, “Enough of that! 2  Do not speak to me anymore about this matter.

Ulangan 5:23

Konteks
5:23 Then, when you heard the voice from the midst of the darkness while the mountain was ablaze, all your tribal leaders and elders approached me.

Ulangan 11:28

Konteks
11:28 and the curse if you pay no attention 3  to his 4  commandments and turn from the way I am setting before 5  you today to pursue 6  other gods you have not known.

Ulangan 12:7

Konteks
12:7 Both you and your families 7  must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he 8  has blessed you.

Ulangan 15:17

Konteks
15:17 you shall take an awl and pierce a hole through his ear to the door. 9  Then he will become your servant permanently (this applies to your female servant as well).

Ulangan 22:9

Konteks
Illustrations of the Principle of Purity

22:9 You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:26]  1 tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.

[3:26]  2 tn Heb “much to you” (an idiom).

[11:28]  3 tn Heb “do not listen to,” that is, do not obey.

[11:28]  4 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[11:28]  5 tn Heb “am commanding” (so NASB, NRSV).

[11:28]  6 tn Heb “walk after”; NIV “by following”; NLT “by worshiping.” This is a violation of the first commandment, the most serious of the covenant violations (Deut 5:6-7).

[12:7]  7 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.

[12:7]  8 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[15:17]  9 sn When the bondslave’s ear was drilled through to the door, the door in question was that of the master’s house. In effect, the bondslave is declaring his undying and lifelong loyalty to his creditor. The scar (or even hole) in the earlobe would testify to the community that the slave had surrendered independence and personal rights. This may be what Paul had in mind when he said “I bear on my body the marks of Jesus” (Gal 6:17).

[22:9]  10 tn Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ (qadash) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29; Lev 6:18, 27; Num 16:37-38; Hag 2:12).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA